Se trata del portal Sohu.com
Sohu descubrió el 4 de abril que el recién inaugurado sistema deintroducción de datos en mandarín "Gu ge", de Google en China,incluía vocabulario que sólo su propio sistema Sogou tiene, por loque protestaron y pidieron al portal americano que pidiera disculpaspúblicamente por copiar su sistema.
"Pedimos disculpas por los problemas que esto pueda habercausado, y también hemos adoptado acciones inmediatas. Desde eldomingo hemos finalizado la segunda actualización del sistema GuGe", señaló en un comunicado Google. "El nuevo diccionario está basado en decenas de miles de entradas que la enorme base de datos de Google ha acumulado durante años",agregó, sin reconocer si efectivamente había copiado el sistema de Sohu, informó hoy el diario "China Daily". Google señaló tan solo que habían "desarrollado algunos recursos de bases de datos no pertenecientes a Google". Para escribir mandarín tanto en ordenadores como en teléfonos móviles se utiliza el sistema "pinyin" de transcripción fonética delos ideogramas al alfabeto romano, de forma que al teclear cada sílaba aparecen todos los posibles caracteres chinos que orresponden a ese sonido.
En los sistemas más avanzados, se pueden teclear varias sílabas seguidas hasta formar frases y nombres propios de uso común, una posibilidad que Sohu ofrece, incluso con nombres poco comunes, como los de sus propios empleados. Así fue como el portal chino descubrió que Google, que busca ampliar su cuota de mercado en el prometedor sector de internet enChina, estaba utilizando su base de datos, Sogou. El país asiático es el segundo del mundo en número de usuarios de internet, con 140 millones (por detrás de Estados Unidos, con 190millones), y las posibilidades de crecimiento son enormes en esta nación que tiene 1.300 millones de habitantes.